

Иоганн Вольфганг фон Гёте (с 1782 года фон Гёте, нем. Johann Wolfgang von Goethe немецкое произношение имени ;28 августа 1749, Франкфурт-на-Майне — 22 марта 1832, Веймар)— немецкий поэт, государственный деятель, мыслитель, философ и естествоиспытатель.
Гёте творил в разных жанрах: поэзия, драма, эпос, автобиография, эпистолярия и др. Гёте стал главным идеологом течения «Бури и натиск». Вместе с Шиллером, Гердером и Виландом он создал так называемый Веймарский классицизм. Роман Гёте «Вильгельм Майстер» заложил основы воспитательного романа эпохи Просвещения. Произведения Гёте, в особенности трагедия «Фауст», признаны шедеврами немецкой и мировой литературы.
Наследие философа и поэта хранится и изучается в Архиве Гёте и Шиллера в Веймаре.
Жизнь и творчество Гёте в датах
28 августа 1749 года во Франкфурте на Майне появился на свет Иоганн Вольфганг фон Гёте.
1765 год. Гёте отправляется в Лейпцигский университет изучать юриспруденцию.
1768 год. У Гёте открылось кровотечение вследствие обострения туберкулёза. Он возвращается домой, во Франкфурт на Майне.
1770 год. Гёте возвращается к учёбе. Теперь он грызёт гранит наук в Страсбургском университете.
1772 год. Гёте отправляется в город Вецлар для прохождения юридической практики.
1773 год. Гёте за 4 недели написал «Страдания юного Вертера». Произведение имело успех и принесло с собой «эффект Вертера» — волну самоубийств.
1786 — 1832 годы. Веймарский период Иоганна Вольфганга фон Гёте.
19 октября 1806 года. Гёте обвенчался с Кристианой Вульпиус.
6 июня 1816 года. Умерла жена Гёте Кристиана Вульпиус.
22 марта 1832 года. Иоганн Вольфганг фон Гёте скончался в Веймаре на 83-ем году жизни.
Личная жизнь Гёте
У Гёте были отношения с несколькими женщинами. Подругами литератора были Гретхен, Фредерика Брион, Шарлотта Буфф (послужила прототипом Лотты в «Вертере»), Лили Шёнеман, Шарлотта фон Штейн. Однако женился Гёте только на одной — Кристиане Вульпиус. Возможно не женился бы и на Кристиане, если бы не случай. В 1806 году Кристиана спасла дом Гёте от своры французских мародёров, выйдя на парадную лестницу с двумя пистолетами. После это случая Гёте повёл Кристиану под венец. До этого пара прожила в гражданском браке восемнадцать лет. В этом союзе родилось пятеро детей, но все скончались во младенчестве, кроме сына Августа, от которого пошли потомки Гёте. Кристиана умерла 6 июня 1816 года. Муж пережил её на шестнадцать лет.






Творческие достижения Иоганна Вольфганга фон Гёте

Гец фон Берлихинген с железною рукою (1771)
драма
Гёте взял сюжет драмы из произведения «Жизнеописание Геца фон Берлихингена», написанное самим Берлихингеном в 1557 году. На основе этого жизнеописания Гёте в 1771 году за шесть недель написал драму, принесшую ему известность по всей Германии. Действие происходит в XVI веке, когда страна была раздроблена на множество феодальных государств, а противоречия достигли предела. Римская католическая церковь наложила на германские земли большие поборы. Враждовали между собой феодальные государства, мелкие рыцари бились с крупными баронами, крестьяне выступали против феодалов, набрало силу движение Мартина Лютера за реформацию церкви.
Однорукий рыцарь Гец фон Берлихинген далёк от нравственных идеалов. Какие могут быть идеалы, если одно из основных занятий – ограбление проезжающих по близлежащим землям купцов. Однако он верен императору, справедлив к своим воинам, смел в бою и по его понятиям всегда борется за справедливость. Многие называют его «защитником всех угнетённых». У Геца на многие вопросы свой взгляд. Это видно из разговора рыцаря со странствующим монахом Мартином, который не пьёт вина, а Гец его убеждает «вино веселит сердце человеческое, а веселие есть мать всех добродетелей». На это Мартин возражает «от вина родятся похоти, легко нас одолевающие».
Гец пленил Вейслингена, который был когда-то другом, а теперь «занял место придворного шаркуна» при епископе Бамбергском. Рыцарь привозит пленника в свой замок Якстгаузен, где вместе с Гецем живут жена Елизавета, их маленький сын Карл и сестра рыцаря Мария. Выясняется, что Вейслинген и Мария испытывают к друг другу чувства. Видя это, Гец всё прощает Вейслингену, который в свою очередь обещает жениться на Мари и отойти от двора епископа Бамбергского.
В Бамберге заметили, что Адельберт Вейслинген отошёл от двора и решили снова его приручить. Только как? Решено использовать для этих целей новоиспечённую вдову и красавицу Адельгейду фон Вальдорф. Этот ход оказывается удачным. Хоть конь Вейслингена и не хотел заходить в ворота резиденции епископа Бамбергского, однако сам Вейслинген снова при дворе. Красавица Адельгейда заставила Вейслингена снова переменить свои взгляды на противоположные: забыта Мария, а Гец снова стал врагом.
В Аугсбурге Вейслинген встречается с императором и пытается его убедить, что надо избавиться от мятежных рыцарей Зикингена, Зельбица и Берлихингена. Однако император считает их хорошими воинами и соглашается только на то, чтобы взять их в плен.
Тем временем императорский отряд атакует замок Геца Якстгаузен. В итоге Берлихинген пленён и находится под домашним арестом в своём замке и ещё он дал обязательство не выступать против императора. Гец пишет свое жизнеописание, но идёт писание плохо и его снова тянет на поле боя.
Начались крестьянские волнения. Восставшие поджигают деревни и города, убивают дворян. У крестьян, быстро превратившихся в бандитов, нет предводителя и они просят Геца фон Берлихингена возглавить их отряд. В конце концов его уговаривают. Мятежники подавлены императорским войском. Гец схвачен и весь израненный теперь посажен в темницу. При нём находится жена Елизавета. Между тем рыцарю грозит суровая кара.
Красавица Адельгейда фон Вальдорф тем временем вступила в любовную связь с молодым слугой Вейслингена Францем. Адельгейда никак не хочет жить с мужем Адельбертом Вейслингеном в одном замке. Она подговаривает Франца отравить хозяина и передаёт ему яд.
Елизавета и Мария прилагают все силы, чтобы спасти от сурового наказания своего мужа и брата. Решено, что Мария поедет к Вейслингену просить о помиловании, который назначен комиссаром. Она застаёт хозяина замка при смерти. Однако Вейслинген проявляет добрую волю и разрывает на глазах Марии договор, по которому Гецу фон Берлихингену полагалась смертная казнь. Мария хочет остаться с Вейслингеном, но этого не хочет умирающий. Слуга Франц признаётся, что Вейслинген должен умереть и выбрасывается из окна. Тут же умирает хозяин замка.
Адельгейда фон Вальдорф приговаривается к смертной казни. «Она повинна в прелюбодеянии и в отравлении мужа через его отрока». Гец фон Берлихинген подавлен гибелью своих соратников, слуги Георга. Он страдает от ран и почти ничего не говорит, хотя жена Елизавета, чтобы поддержать его моральный дух постоянно вызывает на разговор. И, наконец, рыцарь разражается речью, из которой явствует, что он не сломлен.

Прометей (1773)
Драматический отрывок
Незаконченная драма «Прометей» написана Гёте в 1773 году. Об этом произведении Гёте забыл. Рукопись обнаружилась через 47 лет в 1820 году. Произведение основано на мифе о Прометее, обработанном Эсхилом. Английский философ Шефтсбери (1671 – 1713) провозгласил образ Прометея как символ творческого духа.
Драматический отрывок состоит из двух действий. Прометей высказывает свои взгляды свободолюбия и независимости в разговорах с Эпиметеем, Минервой. Прометей не хочет ни от кого зависеть, ни хочет выполнять чужой воли. Прометей считает себя не хуже богов. Он хочет жить в радости и быть свободным.

«Страдания юного Вертера» (1774)
Сентиментальный роман в письмах
Этот сентиментальный роман в письмах сделал Гёте знаменитым в Европе. В определённой степени это автобиографическое произведение, где Гёте рассказывает о своей платонической любви к Шарлотте Буфф. Мотив суицида навеяла смерть друга Карла Вильгельма Иерузалема, любившего замужнюю женщину и покончившего жизнь самоубийством.

Фауст (1774 — 1832)
Трагедия
Эта трагедия является самым значительным произведением Гёте. Произведение писалось на протяжении почти 60 лет. Действие первой части происходит в Средневековье. Мефистофель — это такой литературный образ сатаны, дьявола — заключает пари с Господом Богом. Сможет ли Фауст спасти свою душу? Профессор Фауст, человек, несущий людям добро. Это антипод Мефистофеля. Прототип главного героя Иоганн Георг Фауст жил на рубеже XV- XVI веков и был он астролог, чернокнижник. Выступал перед публикой, ставил себя в один ряд с Иисусом Христом. Со своих выступлений часто приходилось спасаться бегством. Прототип по большей части был шарлатаном. Гёте сделал своего героя Фауста чисто положительным. Мефистофель приходит к Фаусту, когда профессор-отшельник разочаровался в жизни, ибо его добро не даёт результатов. Дьявол застаёт своего антипода в момент душевного надлома, когда Фауст уже думает о самоубийстве. Очевидно, поэтому он и соглашается на предложение Мефистофеля отведать радости жизни. Для предания страстям человеческим автор помещает Фауста в славный город Лейпциг, так хорошо знакомый Гёте по студенческим годам. Мефистофель подстраивает знакомство Фауста с Маргаритой. Через некоторое время Маргарита обнаруживает, что она беременна. Дочь, зачатую от Фауста Маргарита утопила, за что и посажена в темницу и ждёт казни. От побега, предложенного Фаустом, Маргарита отказывается и считает что должна понести наказание. Вопреки ожиданиям Мефистофеля, Господь Бог выносит вердикт — спасена. Действие второй части трагедии происходит в античные времена. Фауст сочетается браком с Еленой. Всё также он творит добро для людей. В конце жизни он решает построить плотину. Вместо этого по заданию Мефистофеля ему роют могилу. Ослепший Фауст вспоминает в этот момент договор с Мефистофелем и просит остановить мгновение его жизни. Согласно договору душа Фауста должна попасть в ад. Но Господь Бог спасает душу Фауста, потому что он до последнего трудился на благо людей. Прилетевшие ангелы уносят душу Фауста в рай.

Клаудина де Вилла Белла (1775)
Пьеса с пением
У Гёте был достаточно широкий жанровый диапазон. Наряду с драмами, трагедиями, комедиями, сентиментальным романом в письмах в 1775 году он написал и пьесу с пением.
Действие пьесы происходит в Испании. Празднуется день рождения Клаудины. Празднуется на широкую ногу с хорами и хороводами, подарками. Участвует в празднестве множество людей. Отец Клаудины дон Гонсало де Вилла Белла души не чает в своей дочери – первой красавицы в округе. Клаудина знакомится с приезжим дон Педро де Кастельвеккио. Они симпатичны друг другу и надеются, что ещё встретятся вечером. О том, что Клаудина любит гулять при луне в саду возле своего дома узнаёт Кругантино разбойник-бродяга. Он подкарауливает Клаудину в саду. Появляется Педро и завязывается поединок на шпагах с Кругантино, который наносит Педро ранение в руку. Раненного относят в харчевню в Сароссе, где обитают разбойники-бродяги. Дон Гонсало встречает Кругантино и приглашает его в дом, где разбойник показывает свои артистические возможности. До Клаудины докатывается известие, что дон Педро ранен и находится в харчевне в Сароссе. Утром Педро и Клаудина встречаются, но оказываются в тюрьме, также, как и Кругантино со своим подельником Баско. Всё счастливо разрешается благодаря дону Гонсало и другу семьи дону Себастиану.

Ифигения в Тавриде (1788)
Сюжет произведения основан на древнегреческом мифе. Царь Аргоса Агамемнон прогневил богиню Артемиду, после чего решил умилостивить богиню принеся в жертву свою дочь Ифигению. Артемида унесла Ифигению в Тавриду (древнее название Крымского полуострова) и сделала там жрицей, в посвящённом ей храме. Тем временем Агамемнон уехал воевать в Трою. За время отсутствия царя его жена Клитемнестра сблизилась с Эгисфом. Троя пала, царь вернулся с войны, но был убит своей женой Клитемнестрой. За отца отомстил сын Орест, убивший свою мать.
Ифигения послана богиней Дианой (в древнегреческой мифологии Артемида) в Тавриду быть жрицей в храме её имени. Ифигения двадцать лет не была на родине – в Греции и всеми силами рвётся туда. Правитель Фоант хочет жениться на Ифигении, но не находит у ней отклика. Она продолжает томиться по родине и ничего ей не мило. Ифигения просит Фоанта вернуть её на родину. На берегу пойманы два чужестранца. По местным законам они должны быть казнены. Фоант посылает жрицу Ифигению к ним. Чужестранцы оказываются земляками Ифигении – греками. Ещё в конце концов она узнаёт, что один из чужестранцев её брат Орест, а второй его друг Пилад. От Ореста она узнаёт о судьбе своей семьи. Ифигении удаётся направить Фоанта на путь добра: она уговорила его отпустить своих земляков с миром.

Эгмонт (1788)
Трагедия
Действие происходит в Брюсселе в XVI веке. Нидерландцы борются против испанского владычества.
Наместница Маргарита Пармская сообщила испанскому двору о мятеже во Фландрии. Усмирять мятежников едет герцог Альба с войском. Один из правителей – принц Оранский, которому придётся отвечать перед испанцами, заблаговременно покидает Брюссель. Зовёт он с собой и графа Эгмонта, другого правителя очень популярного в народе. Эгмонт проявляет недальновидность, беспечность и отказывается покидать Брюссель. На это принц Оранский замечает Эгмонту, что ему «остался недолгий срок».
Граф Эгмонт ведёт себя так, как будто ничего не происходит. По вечерам он гостит у своей возлюбленной Клэрхен, которая просто без ума от графа Эгмонта и не видит своей жизни без него. Понимает все это молодой человек Бракенбург, полюбивший Клэрхен, без которой он тоже не видит смысл дальнейшей жизни. Именно поэтому его посещают мысли о самоубийстве.
Прибывает герцог Альба и начинается террор. Повсюду патрули, люди говорят только шёпотом, боятся что-либо обсуждать. Альба вызывает на разговор Эгмонта. Герцог ставить вопрос так: «кто помешает народу вновь затеять смуту?». Эгмонт противник всякого насилия и про свой народ говорит «гнуть их можно, но согнуть нельзя». Эгмонт смело изложил свои гуманистические взгляды и за это поплатился: у него забирают шпагу и помещают в тюрьму.
Клэрхен узнаёт, что её возлюбленный заточён. Она выходит на улицы и пытается собрать людей, но все её призывы не находят отклика у горожан. Рядом с ней Бракенбург. Он пытается увезти её домой. Клэрхен страдает от бессилия помочь Эгмонту. От того, что все её призывы уходят в пустоту. Бракенбург, наконец, уговаривает её возвратиться домой, где сообщает Клэрхен, что «на рыночной площади готовится что-то ужасное». Они заговорили о том, что готовы уйти из этого мира. Клэрхен просит Бракенбурга продолжать жить, а сама незаметно принимает яд. Эгмонт в тюрьме очень долго не может заснуть, а когда сон приходит, то являются люди с факелами и оружием. Ему зачитывают смертный приговор. Утром он будет казнён.

Торквато Тассо (1789)
Драма
Главный герой произведения Торквато Тассо – это реальный человек, а именно итальянский поэт XVI века Торквато Тассо (1544 – 1595). Прославился он прежде всего поэмой «Освобождённый Иерусалим», посвящённой походу крестоносцев для освобождения гроба Господня.
Тассо живёт при дворе правителя государства Феррара Альфонса II, в качестве придворного поэта. Он пишет очередное произведение, которое отдаёт для прочтения Альфонсу. Принцесса возлагает венок на голову Тассо, снятый с бюста головы Вергилия. Тассо просит снять венок с его головы. Подходит секретарь Антонио, только что вернувшийся из поездки, который делится своими размышлениями и впечатлениями.
Тассо предлагает Антонио руку и сердце. Хочет с ним дружить, но получает холодный ответ: «ты требуешь в одно мгновенье то, что могут дать лишь время и старанье». Слово за слово и всё переросло в ссору. Тассо вынимает шпагу и вызывает Антония на поединок. Получается так, что Тассо хочет силой получить дружбу. В этот момент входит Альфонс. Он в полном изумлении, но вердикт его таков – «и всё-таки своим поступком Тассо ты заслужил оков. Тебя прощаю». Тассо снимает со своей головы венок.
Леонора в разговоре с Антонио пытается выяснить причину их ссоры с Тассо. Антонио признаётся – «ты хочешь знать причину – это лавр». Таким образом, секретарь Антонио сам подтверждает, что в основе конфликта его зависть к Тассо.
У себя в комнате Тассо страдает, считает, что был неосторожным, погорячился. Он хочет бросить двор. Он обозлён на всех. Леонора тоже советует ему уехать. Он думает, что его отъезд улучшит ситуацию.
Альфонс не хочет, чтобы Тассо ушёл со двора совсем. Перед отъездом Альфонс снабжает его письмами к своим друзьями. Герцог просит Тассо возвратиться после поездки ко двору государства Феррара.
Тассо встречает принцессу – сестру герцога Альфонса и совершает ещё один опрометчивый для двора поступок – признаётся в любви принцессе. Слова свои он подтверждает крепкими объятиями. Принцесса отталкивает его в сторону с криком «прочь!». Все это увидели Элеонора, Альфонс, Антонио, который обращается к Тассо со словами «когда всего себя ты потерял, сравни себя с другим! Познай себя!».

Рейнеке-лис (1794)
Сатирическая поэма
В основе этой сатирической поэмы Гёте «Роман о лисе», созданный во Франции в XII – XIV веках, группой авторов, оставшихся безымянными. Чуть позднее эпос распространился на Бельгию, Нидерланды и Германию. Поэма состоит из двенадцати песен.
Король Нобель созывает свой двор, чтобы призвать к ответственности известного плута и прохвоста Рейнеке-лиса. Но ко двору лис не является и решено послать за ним медведя Брауна. Медведь добирается до жилища лиса – замка Малепартус (в переводе с латинского название переводится как дурно и неправильно приобретённый). За неявку ко двору лису угрожает петля или колесование. Лис предлагает медведю угоститься мёдом, которого полым-полно у Рюстефиля-плотника в деревне. Когда Браун сунул морду в расщелину, где якобы находился мёд, лис выбил клинья и морду медведя придавило. Сбежался народ, и медведь, весь израненный, спасся только чудом. Добирался Браун до двора четверо суток.
После этого решено было послать к Рейнеке кота Гинце. Кот предлагает отправиться ко двору прямо ночью. Рейнеке отговаривает кота, поскольку ночью идти небезопасно. Лис узнаёт, что кот Гинце очень любит мышей и предлагает половить мышей там, где уже стоит петля, в которую и попадает кот Гинце. Вопли кота услышал хозяин Мартынчик собрал прислугу, пошли ловить вора. Коту выбили глаз, а спасся он только тем, что вцепился в пах патеру, которого унесли без сознания, а Гинце в это время перегрыз верёвку петли и добрался до королевского двора. Рейнеке не теряет времени даром и посещает волчицу Гирмунду – жену своего злейшего врага волка Изегрима. Волчица погналась за нежданным гостем, да застряла в щели, через которую проскочил лис, который подкрался к Гирмунде сзади и «волчица вторично потеряла дамскую честь».
В третий раз к прохвосту Рейнеке-лису вызвался идти Гримбарт-барсук. По дороге к королевскому двору лис исповедуется барсуку. Гримбарт отпускает Рейнеке все грехи. Начался суд над Рейнеке-лисом, где «иск громоздился на иск». Вроде справедливость начинает торжествовать, но «красноречивый поток, столь похожий на чистую правду» и клевета на своих врагов делают своё дело. Ну и напоследок Рейнеке рассказывает королю о похищенном кладе «стоит ли мне свою душу обременять напоследок – вечные муки себе уготавливать было бы глупо!». Лис называет место, где хранится клад короля Эммериха – «Фландрия, роща Гюстерло, источник Крекельборн, где две молодые берёзки стоят». Королева уговаривает мужа пощадить лиса. Король благословляет лиса совершить путешествие паломником в Рим.
Вскоре обман лиса вскрывается король Нобель разгневан и решено теперь уже окончательно наказать Рейнеке-лиса. В Малепартус снова приходит Гримбарт-барсук и на утро они идут к королевскому двору. Теперь король уже не поддаётся на льстивые речи плута-лиса. Волк Изегрим вызывает Рейнеке-лиса на поединок. Лису удаётся победить волка, которому он сначала засыпает глаза песком, а потом вцепляется противнику в член. Король Нобель после поединка назначает Рейнеке-лиса канцлером имперским. Со свитой в 40 человек лис отправляется в фамильный замок Малепартус.

Годы учения Вильгельма Мейстера (1796)
Этот роман состоит из восьми книг. Название имеет только шестая книга – «Признания прекрасной души». Это произведение о становлении личности главного героя Вильгельма Мейстера, о его поиске смысла жизни. И в тоже время — это приключенческий роман.
Вильгельм Мейстер происходит из зажиточной бюргерской семьи. Он с детско-юношеской поры увлечён театром. Сначала он ставит со своими соратниками домашние кукольные спектакли. Затем начинает писать пьесы. Он частый посетитель театра, да такой частый, что отец хочет запретить ему эти посещения.
Неудивительно, что Вильгельм полюбил актрису Марианну. Но он случайно находит в шейном платке любовную записку и это послужило причиной разрыва.
Вильгельм ищет себя и на этом пути делает ошибки. Он решает сжечь свои рукописи. Его пытается остановить друг Вернер, но всё тщетно. Вильгельм убеждён, что произведения эти незрелые и предаёт их огню.
Вильгельма отправляют в коммерческую поездку, основная цель которой – взимание долгов. В поездке он встречает театральную труппу, в которой находится девочка лет двенадцати –четырнадцати по имени Миньона. Она не знает своих родителей, своего возраста и говорит на ломаном немецком. Однажды Вильгельм становится свидетелем безобразной сцены как хозяин труппы таскал Миньону за волосы. Он заступается за девочку. И в конечном итоге покупает Миньону за тридцать талеров. Девочка становится его служанкой. Вильгельм сближается с труппой и становится её участником.
В городок приезжают граф с графиней и нанимают труппу. Актёры переезжают в графский замок. Директором театра назначают Вильгельма. Вспыхивает любовь между графиней и Вильгельмом. Проходит срок, на который нанимали труппу. На прощание графиня просит оставить ей рукописи на память.
Труппа уезжает из замка. Она останавливается табором на лесной поляне. Здесь на актёров нападают бандиты. Пострадали те, кто оказал активное сопротивление. Вильгельм ранен в грудь. Ударом сабли у него рассечена голова. Ранен также и актёр Лаэрт. Появляется всадница со свитой. У Вильгельма извлекают пулю, его перевязывают. После того как всадница со свитой убеждаются, что жизнь Вильгельма вне опасности, они исчезают также неожиданно, как и появились.
Труппа обосновывается у театрального деятеля Зерло. Ставят пьесу «Гамлет» Шекспира. Взгляды Вильгельма и Зерло на постановку пьесы во многом не совпадают. Обсуждение пьесы проходит через многочисленные споры. Вильгельм близко сходится с сестрой Зерло Аврелией – актрисой в театре у своего брата. Она рассказывает ему о любви к Лотарио, которую он не разделил и теперь Аврелия страдает и усыхает день ото дня. Вильгельм видит у Аврелии маленького мальчика и предполагает, что это сын Лотарио и Аврелии. Между тем близко сходятся руководитель труппы Мелина и директор театра Зерло. Их главные цели совпадают: любыми путями театр должен получать прибыль, а всё остальное не имеет никакого значения. К двум ранениям, полученным от бандитов, у Вильгельма добавляется третья рана: вспыльчивая Аврелия полоснула его по ладони. Впрочем, она же сама и перевязала рану. Вильгельм всё больше разочаровывается в театре. Вильгельм пытается поставить «Гамлета» без купюр, но Зерло настаивает на сокращениях, которые, по его мнению, придадут пьесе больший динамизм и привлекут зрителя. Вильгельм же считает, что купюры исказят авторский смысл произведения. Ещё Вильгельма удручают взаимоотношения между актёрами, пронизанные себялюбием и завистью. Он не находит в труппе близких ему по духу людей. Нарастает кризис отношений.
Приходит письмо от друга Вернера, где он сообщает, что у него умер его отец, и он теперь принимает дела. Беда не приходит одна: однажды утром Вильгельм обнаруживает Аврелию мёртвой. Перед смертью она написала письмо к Лотарио, которое должен передать Вильгельм.
Шестая книга романа носит название «Признания прекрасной души». По Шиллеру прекрасной душой обладает человек с осознанным долгом и естественной склонностью к добру. Эта книга подана как манускрипт некой женщины, которая в книге не названа. Рукопись эта была передана священнослужителю, лечившему от душевных болезней.
«До восьмого года была я совсем здоровым ребёнком.» Далее наша героиня заболевает. «По восьмому году у меня пошла горлом кровь и с той минуты душа моя обратилась в чувство и память». На первом месте у нашей героини был интерес к чтению и на самом главном – Библия.
Авторша манускрипта повзрослела, она была представлена ко двору и жила в этот момент бездумно одними лишь чувственными радостями. Она знакомится с молодым человеком по имени Нарцисс. Он становится её женихом. Постепенном между парой выявляются противоречия. Она порывает с Нарциссом. Главная героиня снова проходит через болезнь – кровохарканье, приступы головной боли.
Появляется новый сосед по имени Филон – это «человек с умом, душой и талантами». Он сделался для неё задушевным другом. Через него наша героиня попала в общество гернгутов, где стала сестрой общины (гернгуты — это последователи реформатора Яна Гуса, которые после поражения гуситской революции ушли в Саксонию, где и основали общество Гернгут). У нашей героини ушли в мир иной сестра, мать, отец. Все они перестали бояться смерти. Сама главная героиня восклицает: «какие чудовища могут быть вскормлены в человеческой душе, если не оградят нас высшие силы».
Вильгельм приезжает к Лотарио с письмом от умершей Аврелии. Наш герой уверен, что Лотарио во многом повинен в смерти Аврелии, а мальчик в доме Аврелии – сын Лотарио. На деле всё оказывается абсолютно не так. Лотарио объясняет, что Аврелия совсем не привлекала его как женщина, а мальчик – это плод чьей-то несчастной любви и привезла его старуха Барбара. После этого Лотарио стреляется на дуэли, в которой замешана его подруга Лидия. Лотарио ранен. Мнения о состоянии посетивших его врачей расходятся: один говорит, что положение опасное, второй говорит наоборот. Ясно одно: для выздоровления нужно время. Вильгельм у одного из лекарей узнаёт ту сумку, которая была у врача, оказывавшего ему помощь после нападения бандитов. Таким образом, Вильгельм нападает на след той красавицы, которая так запала ему в душу. Пленительницей этой оказалась Тереза. Вильгельм попадает в дом, где правит синеглазая красавица и царит образцовый порядок. Оказалось, что Тереза знакома с Лотарио, который делал ей предложение, но заключению брака помешало одно обстоятельство. Выяснилось, что любовница Лотарио Сент-Альбан, с которой он познакомился в Швейцарии является матерью Терезы. Свадьба расстроилась.
Вильгельм возвращается в замок Лотарио. И тут нашему герою открывается множество тайн. Мальчик, живший у Аврелии, оказывается сыном Марианны и Вильгельма. Решено было, что сына Феликса он возьмёт к себе, а Миньону отвезёт на воспитание к Терезе.
В замке Лотарио оказалась потайная комната, где Вильгельма посвящают в тайны и дают наставления, где он слышит изречение «искусство вечно, жизнь коротка». Аббат говорит Вильгельму, что «годы его учения миновали».
В замок приезжает Вернер, который находит Вильгельма в цветущем состоянии, чего нельзя сказать о самом Вернере, поскольку он обременён множеством хозяйственных и коммерческих забот.
Тереза готова стать женой Вильгельма. Однако, наш герой «с ужасом уловил в своём сердце увлечение Натальей» – сестрой Лотарио.
У Миньоны оказывается слабое сердце, и она умирает. Ей устраивают пышные похороны. Ярно, приближенный Лотарио, намеревается плыть в Америку и приглашает в эту поездку Вильгельма. Наш герой выдвигает условие – в Америку он поедет с сыном Феликсом. Это становится камнем преткновения. Впрочем, открылись радостные обстоятельства. Обнаруживается, что любовница Лотарио Сент-Альбант не является матерью Терезы. Намечается две свадьбы – Лотарио с Терезой и Вильгельма с Натальей.

Герман и Доротея (1797)
Поэма
Иоганн Гёте в этом произведении продолжает традиции античности. Поэма написана в размере гекзаметр – это один из самых распространённых размеров периода античности. Кроме этого, девять песен, из которых состоит поэма озаглавлены именами древнегреческих муз – Каллиопа, Терпсихора, Талия, Эвтерпа, Полигимния, Клио, Эрато, Мельпомена, Урания.
Главный классик немецкой литературы погружает нас в феодально-дворянскую Германию, но герои произведения не феодалы и дворяне, а простые люди. В семье трактирщика единственный сын – Герман. Парень он расторопный, трудолюбивый, на нём держится всё хозяйство. Отец хочет женить его на девице с богатым приданным. Однако у Германа другой взгляд на женитьбу. Он ищет человека доброго, бескорыстного, помогающего другим. Ищет женщину, подобную себе. Однако отец обозначил позицию «крестьянскую девку ко мне не введёшь как жену – с мужичьём не якшаюсь». После жёсткого разговора с отцом Герман уходит из дома, чтобы побыть в одиночестве. Матушка Лизхен ищет сына и находит его в грустном настроении у одинокой груши. Материнская интуиция подсказывает ей, что истинная причина грусти сына беженка, которую он недавно встретил. Мать Луиза произносит пророческие слова – «суженая твоя и есть изгнанница эта». После этого Герман вместе со священником и аптекарем отправляется на поиски так привлёкшей его скиталицы. Герман находит Доротею, но не открывает ей главного, что он хочет её руки и сердца, а всего лишь предлагает стать служанкой в их доме. И вот Доротея в доме Германа. Разговор с отцом не получается. Доротею глава семьи не признаёт. Возлюбленная Германа хочет уйти, но дорогу ей преграждает матушка Луиза. Герман просит отца не уходить и только теперь признаётся в любви Доротее.

Великий Кофта
комедия
В основу комедии лег подлинный случай с бриллиантовым ожерельем в Европе в 1785 году. У героев пьесы есть свои прототипы. Действие пьесы происходит во Франции.
Во время великого поста Каноник в своём доме организовывает ужин на пятнадцать персон. Хозяин взволнован, чего-то боится, выходит из-за стола во время трапезы. И всё это не случайно. В дом врывается Граф и становится ясно, что он имеет власть над всеми присутствующими. Граф выгоняет всех и сам начинает трапезничать. Всё это общество «поужинавшее» у Каноника – некий аристократический круг, подчиняющийся Графу. В самом этом круге свои интриги. Маркиза задумала овладеть ожерельем посредством обмана Каноника, который влюблён в принцессу и готов на всё ради встречи с ней. В эту аферу маркиза втягивает своего мужа маркиза и племянницу. Каноник, отлучённый два года назад от двора, приобретает ожерелье в рассрочку, которое передаёт с посыльным Джеком, наивно полагая, что этот подарок дойдёт до принцессы. Таким образом, ожерелье попадает в руки семьи маркизов, которые задумали вынуть из него все камни и перепродать ожерелье по частям в Англии. Маркиз не терял времени даром и успел сделать племянницу своей любовницей. А маркиза втянула племянницу в свои аферы. Юная родственница сопротивлялась вовлечению её в преступные замыслы, как только могла и призналась маркизе в связях с маркизом. «Мне это невыгодно» без тени сомнения решила для себя маркиза и определила племяннице роль принцессы. Маркиза во многом опередила самого Графа, который возглавляет некое тайное общество, напоминающее масонскую ложу, со своими правилами и все находятся в ожидании прихода Великого Кофты. Правило первой степени противоречит правилу второй степени и это обнаруживает Кавалер Гревиль. Граф находится и объясняет, что это всего лишь своеобразная проверка членов общества. Наконец, является Великий Кофта, закрытый покрывалом. Когда покрывало спадает, все узнают графа. Он объясняет, что таким образом он испытывал всех. Между тем путём подмётных писем ночью в парке организована встреча «принцессы» и Каноника. Здесь же Маркиза и Маркиз, Граф и его друг Ла-Флер. Всё заканчивается торжеством справедливости. Полковник и два швейцара (тогда во французской армии служило много швейцаров) арестовывают Маркизу и Маркиза. Перед этим они находят ларец с ожерельем, отброшенный Маркизом в кусты. Племянницу решено препроводить в ближайший женский монастырь, куда она и просилась. Каноника, который успел признаться в любви «принцессе» решено отпустить. «Великий Кофта»-Граф также отправлен под арест.

Гражданин генерал
Комедия в одном действии
В семье Рози и Йорге царит любовь. Без поцелуя они и расстаться не могут даже на короткое время. Пара встречает Помещика, и все мило беседуют между собой. Видно, что отношения между ними хорошие. Наконец, все расходятся по делам. Рози возвращается домой, где её ждёт отец Мэртэн. Отец недоволен тем, что с тех пор как дочь вышла замуж, то стала уделять мало внимания отцу. Рози уходит к Йорге. Мэртэнс остаётся один. В это момент появляется Шнапс (на немецком это слово означает «водка), который обещал Мэртэнсу рассказать много интересного. Начинается представление. Шнапс говорит, что он стал якобинцем и пытается обратить в свою веру Мэртэнса. Призывает собирать людей и начинать революцию в деревне. По ходу дела он взламывает буфет, чтобы образно показать ситуацию, ибо богачи – это сметана, среднее сословие – простокваша, священнослужители – сахар. «Спектакль» прерывает вернувшийся Йорге. Шнапса загоняют в чулан. На шум приходят староста и крестьяне. Рози пытается всё представить, как семейный сыр-бор, но староста находит красную шапку вольнодумца, треуголку с кокардой и обман Рози вскрывается. Шнапса выдают. Появляется помещик. Приводят Шнапса. Староста требует покарать. Ситуацию умиротворяет помещик и говорит, что «чрезмерные кары лишь сеют зло».
Гёте написал пьесу для постановки в Веймарском театре.

Клавиго (1774)
Трагедия
Сюжет повести взят из «Мемуаров» французского драматурга и публициста Пьера Бомарше, того самого, написавшего комедийные пьесы «Севильский цирюльник» и «Женитьба Фигаро». Более того в пьесе Гёте «Клавиго» фигурирует герой-прототип под фамилией драматурга – Бомарше.
Архивариус короля Клавиго – чужеземец. Когда-то приехал в Мадрид без гроша в кармане. Однако выбился в люди и теперь служит при дворе. Клавиго недавно бросил Марию Бомарше и теперь страдает от содеянного. Его друг Карлос вообще против брака и оседлости, однако подбивает Клавиго породниться с каким-нибудь знатным богатым родом. Клавиго объясняет другу что «роман, не подсказанный сердцем, меня не привлекает».
Брошенная Мари Бомарше страдает и ждёт приезда своего брата, который поможет ей. Бомарше прибывает и сразу берёт быка за рога – является со своим другом Сен-Джорджем в дом Клавиго, где припирает хозяина дома к стенке – в присутствии слуг требует от Клавиго письменного заявления и добивается своего.
Клавиго приходит в дом Жильбера, где живёт Мари, бросается к её ногам и просит прощения. Появляется Бомарше, видит, что дело идёт к перемирию и разрывает на мелкие клочки письменное заявление Клавиго.
Казалось бы, всё идёт к мирному разрешению, но приходит друг Карлос и отговаривает Клавиго от свадьбы. Карлос подбивает друга отомстить Бомарше. Просит на время покинуть дом в неизвестном направлении. Бомарше снова приходит в дом Клавиго и не обнаруживает хозяина на месте. Вскоре приходит весть, что Клавиго возбудил уголовное дело против Бомарше. Домочадцы сестра Софи, Буэнко, просят его скрыться, дабы избежать преследования. Мари Бомарше не выдерживает ситуации и умирает. Так случилось, что Клавиго проходил ночью мимо похоронной процессии. Он узнаёт, что хоронят Мари Бомарше. Клавиго бросается к её гробу. Появляется брат Мари Бомарше. В коротком поединке Бомарше наносит Клавиго смертельное ранение.

Новелла (1828)
Произведение это, Иоганн Гёте написал в поэтической форме в конце XVIII века. Тогда он посчитал свой труд неудачным и забыл о нём. В 1826 году он разбирал свои рукописи и наткнулся на эту историю. Теперь план произведения ему показался интересным. Из поэтической формы он перевёл произведение в форму прозаическую. Сомнения настигли автора лишь в вопросе как озаглавить сей литературный труд. В конце концов и назвал прозаично – «Новелла». Впервые произведение было опубликовано в 1828 году.
В княжеском замке готовятся к охоте. Князь долго прощается с супругой. Охотничья свита уезжает. Княгиня с любопытством наблюдает за охотниками в телескоп. Приезжает дядюшка Фридрих, который накануне осматривал замок, о состоянии которого он теперь докладывает княгине. Муж уехал на охоту, а княгиня в это время решает совершить прогулку по окрестностям. Проезжают по близлежащему городу, где в это время на рыночной площади проходит ярмарка, проезжают мимо балагана со зверьми. Свита поднимается на естественную площадку в горах и осматривают окрестности через подзорную трубу. Молодой слуга Гонорио замечает, что на ярмарке случился пожар. Вскоре княгиня замечает тигра. Гонорио со второго выстрела из пистолета удаётся убить тигра. Но добить зверя ножом он отказывается, потому что не хочет попортить шкуру. К телу тигра подходят женщина и мальчик с флейтой и оплакивают его. Появился глава семьи, работающей со зверьми. Он сообщает неприятное известие, что, помимо тигра, пропал ещё и лев. С горы, на которой располагается замок, спускается сторож и сообщает, что лев расположился возле подземного входа в замок и греется на солнышке. Семья укротителей предлагает выманить льва из подземного хода звуками флейты и вернуть его в клетку. В подземный вход идёт мальчик. Звучит флейта. Пауза. Снова звучит флейта. Мальчик со львом выходят из подземного входа.

Годы странствий Вильгельма Мейстера или отрекающиеся (1829)
Роман задумывался как сборник новелл, скреплённый повествованием о путешествии Вильгельма Мейстера. У переписчика рукописи романа был размашистый почерк. Посчитали, что написано три тома, как и договаривались с издателем, но после того как был сделан типографский набор, стало ясно, что получилось два тома, а не три. Чтобы выйти из щекотливого положения и соблюсти перед издателем обязательства Гёте достал из запасников неопубликованные рукописи и попросил своего помощника Эккерта вставить эти тексты в роман. В итоге читатель нашёл в произведении много глав, никак не связанных с главным героем Вильгельмом Мейстером, а также разнообразие жанров – социальную утопию, афоризмы, стихотворения и даже сказку. За такой, как бы сегодня сказали «экспериментальный роман», классик получил крепкий нагоняй от современников. Однако все тексты классика Иоганна Вольфганга фон Гёте несут глубокий смысл, поэтому текстовой коллаж, который представляют из-себя на первый взгляд «Годы странствий Вильгельма Мейстера» на самом деле «роман идей».
Обществом Башни Вильгельм Мейстер послан в путешествие. Он не имеет права останавливаться более чем на три дня. Странствует Вильгельм с сыном Феликсом, ставшим уже подростком, засматривающимся на девиц. С женой Наталией Вильгельм постоянно обменивается письмами.
Путешествуют отец с сыном по горам и долинам, где встречают путников. Ими оказываются управляющий монастырём Иосиф и его жена Мария и их дети. Монастырь полуразрушен, но приспособлен под жильё, а на стенах храма росписи, на которых запечатлён святой Иосиф – тёзка управляющего монастырём. Удивительное совпадение.
В горах они встречают Ярно. Теперь Гёте даёт полное имя героя – Ярно Монтан. Старый знакомый Вильгельма увлечён собиранием камней. Между нашими героями происходят всевозможные дискуссии, например, о широком и узком взгляде на мир. Феликс находит в горах ларец. Проводник подросток Фиц заводит отца и сына на некую частную территорию, где наши родственники оказываются в западне. Это некий сад – огород – ботанический сад с плодовыми деревьями, овощными грядами, лужайками с лечебными травами. Как выяснилось, отец с сыном попали в хорошие руки и в хорошее общество. Здесь бесплатно раздают саженцы, но в тоже время не терпят никакое воровство. Руководит хозяйством господин де Реванн. Также здесь живёт его племянница Герсилия, сильно понравившаяся Феликсу. Далее описывается история о безумной скиталице, которую встретил в лесу де Реванн и пригрел её под своим крылом, поскольку она «сияла красотой нескромной как ослепительный алмаз». Безупречное воспитание у неё сочеталось со странностями. Как ни пытались разузнать о прошлом синеглазой красавицы, так ничего и не узнали. Прожила скиталица в поместье два года. Забеременела от де Реванна и ушла из поместья. «Мадмуазель-демон, которая бродит по свету, чтобы терзать сердца».
Обязательства перед обществом Башни начинают тяготить Вильгельма. Он ощущает себя вечным жидом – легендарным персонажем по преданию обречённым на вечные странствования по земле до второго пришествия Христа. Наш герой пишет письмо аббату и просить освободить его от некоторых обязательств. И ему разрешают останавливаться в разных местах на такое время, на какое он захочет.
Вильгельм встречает Ленардо, по рекомендательному письму которого он едет в другой город и сдаёт ларчик без ключа на хранение старику, которому помогает молодой человек.
Вильгельм с Феликсом путешествуют дальше и попадают в Педагогическую провинцию, где разработаны особые ритуалы, где воспитывают мальчиков до уровня благоговейного страха, «при котором человек не теряет чести и сохраняет единство с самим собой». Управляют этой провинцией Трое. Вильгельм встречается с одним из руководителей провинции в восьмиугольной зале, где множество картин на темы из священных книг израильтян. Вильгельм спрашивает почему предпочтение отдано истории израильского народа. И получает ответ: «израильский народ не лишён пороков, зато по самостоятельности, твёрдости и храбрости ему нет равных. Это самый упорный народ на земле». Феликс остаётся на воспитание в Педагогической провинции.
Далее идёт новелла «Пятидесятилетний мужчина». Майор приезжает к своей сестре-баронессе и страшно удивлён, что сердце его племянницы Гиларии уже несвободно. И принадлежит оно ему, дяде-майору. После встречи с сыном для него открывается ещё одна неожиданная новость: сын полюбил прекрасную вдовицу. Майор посещает прекрасную вдову и теперь уже между ними вспыхивает симпатия. Майор пишет письмо сестре, в котором восторженно отзывается о прекрасной вдовушке. Но как известно, «никогда не следует поверять женщине восторг, внушённый другой женщиной». Далее вдовушка отказывает сыну майора поручику Флавио, который в состоянии нервного срыва является домой. Вскоре Флавио близко сходится с Гиларией. Ровесники лучше понимают друг друга.
Именованные главы «Размышления в духе странников», «Из архива Макарии» полностью посвящены гётевским афоризмам. Здесь читатель найдёт множество глубоких мыслей по самым разным темам. Кладезь для любителей афоризмов.
В главе шестой третьей книги рассказывается сказочная история «Новая Мелузина». Излагает историю герой по имени Алый Плащ. В гостиницу, где находился наш герой приезжает дама неописуемой красоты. Видя такую же неописуемую предрасположенность к ней Алого Плаща, она предложила ему носить за ней ларец. От всего, что касается сердечной склонности она уклонялась. Однако уже утром наш герой не выдержал и попытался обхватить даму в объятиях. Дама ловко выскользнула из его рук. Алый Плащ признался, что он весь в её власти, и в конце концов он взмолился «требуй, чего хочешь, ангел мой!». И она устроила ему испытание. Он был снабжён деньгами и должен был с ларцом проезжать вперёд. И как только он приезжал в другой город, то сразу забывал свою возлюбленную и кутил в компании с дамами. Деньги летели направо и налево. Так повторилось несколько раз. Однажды он встретил старого друга, и они сцепились на шпагах из-за женщины. В гостиницу его привезли всего израненного. Вошла обладательница ларца натёрла ему виски бальзамом. Нашему герою стало чуть легче, и он решил про себя, «если она отвергнет союз со мною, то жизнь мне больше не нужна». Он сорвал с себя трёхслойные повязки и решил истечь кровью. Однако раны все затянулись, а прекрасная дама оказалась в его объятиях. Теперь они путешествовали вместе, ларец стоял перед ними, но по какому-то молчаливому согласию они о нём не говорили. Вскоре выяснилось, что прекрасная дама в тягости от Алого Плаща. Однажды ночью наш влюблённый заметил, что из щели в ларце излучается свет. Он тихонько подкрался и увидел внутри в миниатюре богато обставленную комнату и свою возлюбленную таких же игрушечных размеров. Возлюбленная призналась, что иногда она превращается в карлицу. Прекрасная дама призналась, что она происходит из рода Эквальда – могучего повелителя карликов. Сначала у карликов появились враги-драконы. Карлики обратились к Богу. Он дал им в защиту великанов. Однако затем и великаны начали творить бесчестье над карликами, которые снова обратились к Богу за помощью. Бог создал могущество рыцарей, дабы они сражались с великанами, драконами, а с карликами жили в добром согласии. Одну из принцесс королевского рода посылают странствовать по свету, дабы она соединилась с честным рыцарем, чтобы род карликов продолжился и спас их от вырождения. Алый Плащ не мог понять одного, почему она связалась с ним, а не с честным рыцарем. Наш влюблённый решается стать карликом. Новая роль в миниатюрном виде ему не очень понравилась. Он хотел сбежать ещё до женитьбы, но не получилось. После свадьбы он вышел из дворца, распилил кольцо на пальце и снова превратился в обычного человека.
Тем временем Феликс, уже ставший юношей приезжает к Герсилии, которая была симпатична ему, когда он ещё был подростком. Там он узнаёт, что у Герсилии появился ключ от ларца. Он пытается открыть ларец, но в руках остаётся лишь половина ключа. Феликс не встречает ответного чувства от Герсилии. Он вскакивает на коня и уезжает также внезапно как появился. Пришедший золотых дел мастер осмотрел ларец и сказал, что ключ не сломан, а лишь разъединился. Он пытается открыть ларец соединив ключ. Отходит от ларца на несколько шагов. Ларец открылся и снова захлопнулся. Герсилия в письме к Вильгельму умоляет найти Феликса. В конце романа Феликс падает с обрыва вместе с лошадью. Проплывающий на корабле отец спасает сына из воды и возвращает к жизни, пустив ему кровь. Отец Вильгельм и сын Феликс погружаются в родственные объятия.
Ссылки на книги Иоганна Вольфганга фон Гёте
По этим ссылкам вы можете прочитать произведения Гёте в режиме онлайн, либо скачать книги Гёте в нужном для вас формате.
«Страдания юного Вертера» читать онлайн
«Страдания юного Вертера» скачать бесплатно
Произведения Иоганна Вольфганга фон Гёте
«Клавиго» (1774)
«Страдания юного Вертера» (1774)
«Ифигения в Тавриде» (1779-1788)
«Торквато Тассо» (1780-1789)
«Лесной царь» (1782)
«Эгмонт» (1788)
«Опыт о метаморфозе растений» (1790)
«Рейнеке-лис» (1792)
«Герман и Доротея» (1794)
«Фауст» (1774-1832)
«К теории цвета» (нем. Zur Farbenlehre) (1810)
«Западно-восточный диван» (1819).
















